reede, 28. november 2008

Minu jutt

Ükspäev vaatasin telekast videosi kuidas ühed rulaga sõitsid, ja nad sõitsid väga hästi. Ma arvasin, et suudan samahästi sõita. Varsti ostsin endale rula, proovisin sõita, aga ei tulnud eriti välja ja proovisin veel natuke sõita, aga ikka ei tulnud välja. Enam ei viitsinud sõita, sest ei osanud. Niimoodi seisabki rula nurgas ja ootab oma aega. nüüdseks olen aru saanud, et iga asi võtab aega. praegu proovin ma ikka iga uue asjaga millega alustan tuleb aega varuda.

"Timm Thaler ehk müüdud naer"

esmaspäev, 24. november 2008

Leht2 ehk lauseliikmete teine harjutus

1. Suurte kõrvadega mees hakkas laulma kulunud viisi kõvasti ja valesti.
2. Väike pirtsakas naabritüdruk kukkus riidekapi taga nosima punast ussitanud õuna.
3. Väga väsinud näoga õpetaja pani jooksu onu Juhani juurde.
4. Pikajuukseline müüjanna õppis varahommikul lugema prantsus keelset teksti.
5. Surmani hirmunud hallitriibuline kassipoeg lasi jalga.
6. Tigeda näoga priske ülemus pistis ulmelise kiirusega pintslisse puruksrebitud paberitüki.
7. Katkiste pükstega ulakas poiss tõmbas viimasest tunnist uttu.
8. Pikkade kõrvadega hallikas jänes viskas kähku varvast rebase eest.
9. Ülbe lammas lõi laulu koos näljase hundiga.
10. Silmi pilgutav esineja käskis teha järjekordselt uue võtte.

esmaspäev, 17. november 2008

Hommikul hakkas poiss kooli minema, järsku ilmus märkamatu auto ja sõitis talle otsa.
Hädavaevu aidati poiss püsti.
Välksamisi kutsuti kiirabi ja ta viidi haiglasse, Kobamisi võeti ka ripakil koolikott kaasa.
Tasapidi poiss paranes ja aegamööda tundis ta ennast paranevalt.
Suursõnal talle lubati et ta saab varsti koju. Õnneks oli ta kodu haiglale kodule küllalt ligistikku, et ta saaks koos vanematega käsikäes koju minna. Umbusklikult poiss arvas, et tal läheb haiglas kauem, aga lugu lõppes õnnelikult ja poiss jõudis varem.

Eeposed

1. „Ilias” ja „Odüsseia" - Kreeka - e.m.a
2. "Gilgameš" - Sumeri - e.m.a
3. "Beowulf" - anglosaksi - 8. saj
4. „lugu Igori Sõjaretkest” - Vene - 12. saj
5. „Rolandi laul” - Prantsusmaa - 12. saj
6. "laul minu Cidist" - Hispaania - 12. saj
7. "Nibelungide laul" - Saksa - 13. saj
8. "Kalevala" - Soome - 19. saj
9. „Kalevipoeg” - Eesti - 19. saj

esmaspäev, 10. november 2008

esmaspäev, 3. november 2008






allikkas: eesti kirjandus muuseum

Perno Postimees

Autor: Johann Voldemar Jannsen
Aeg, koht: 5.juuni 1857 Pärnu;
lehe nimi: Perno Postimees ehk Näddalileht


Postimehe esimene teretamine.

Tere, armas eesti rahvas!
Mina, pärnu postimees,
kuulutan olen valmis
kõik mis sünnib ilmasees,
annan teada sulle sest,
et ka linna rahvas teaks,
kuidas teil maailma maad
elavad ja tegutsevad.

Tere!

terekest minu blogisse.põnev koht vms.